Le Soleil brille

Merci au contributeur : Denis 67

À propos :

Le Soleil brille a pour origine directe le chant allemand Rot scheint die Sonne, composé (musique et paroles) en 1938 par Friedrich Schäfer. Ce chant était également connu sous le titre Das Fallschirmjägerlied, c’est-à-dire « Le chant des chasseurs parachutistes » : il s’agit un chant de la Lutwaffe, puisque en Allemagne les parachutistes étaient intégré à l’armée de l’air.

A l’issue de la guerre, de nombreux paras allemands furent incorporés dans les unités parachutistes de la Légion étrangère, notamment pour aller combattre en Indochine. La particularité de ce chant est qu’il n’est pas comme souvent une adaptation (avec généralement aucun lien entre les paroles d’origine), mais plutôt une adaptation de la traduction. Le troisième couplet n’a pas été traduit ; c’est lui qui comportait les passages les plus guerriers et nationalistes allemands.

Partager ce chant :

Partager sur facebook
Facebook
Partager sur twitter
Twitter
Partager sur pinterest
Pinterest
Partager sur linkedin
LinkedIn

Paroles :

LE SOLEIL BRILLE

Le soleil brille préparez-vous

Qui sait si demain pour nous autres il luira

Déjà les moteurs tournent

Vite équipez-vous !

Nous volons, nous volons

Aujourd’hui vers l’ennemi.

De la bataille, de la bataille

Légionnaires nous ne reviendrons pas,

Là-bas les ennemis t’attendent,

Sois fier, nous allons au combat !

Dans le tonnerre de nos moteurs,

Vite une pensée pour ceux qui nous sont chers !

Debout légionnaire, c’est le signal du saut,

La porte est ouverte, serre les dents et va-t-en.

Sautons ensemble, sautons ensemble,

Légionnaires nous ne reviendrons pas.

Là-bas les ennemis t’attendent,

Sois fiers nous allons au combat.

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

Les plus vus

Je veux recevoir les nouveaux chants dans mes emails

Je m'inscris à la newsletter

Aucun spam, juste des chants

Chants similaires