Da pacem Domine

Merci au contributeur : OSC du Saint Graal

PAROLES

Da pacem, Domine

in diebus nostris

quia non est alius

qui pugnet pro nobis

nisi tu Deus noster.

Partagez ce chant : 

Partager sur facebook
Facebook
Partager sur twitter
Twitter
Partager sur pinterest
Pinterest
Partager sur linkedin
LinkedIn

Suivez-nous sur les réseaux sociaux

Les plus vus

Debout les gars
Dans les Hussards
Prière scoute
La Blanche Hermine

Faire une autre recherche

Je veux recevoir les nouveaux chants dans mes emails

Je m'inscris à la newsletter

Aucun spam, juste des chants

À propos :

Da pacem Domine (Donne la paix Seigneur) est une antienne du VIe ou VIIe siècle fondée sur des versets bibliques.

« Da Pacem Domine » est l’incipit de deux différents textes latins. 

Nous pourrions le traduire par « Donne la paix, Seigneur », et la plupart des paroles sont inspirées du Psaume 122

Les Templiers, chevaliers chrétiens du Moyen Âge dont la première mission était de défendre les lieux saints, entonnaient ce chant en temps de guerre. 

En effet, avant d’aller à la bataille, ils chantaient « Da Pacem Domine » comme prière pour obtenir une victoire décisive, afin que la paix puisse être instaurée.

Traduction française :

Donne la paix, Seigneur,

à nos jours,

car il n’y a personne d’autre que Toi,

qui combatte pour nous,

sinon toi notre Dieu.