Un sguardu zitellinu chi si sveglia
Scuprendu l’alba chjara di fraternità
Una strinta di manu maraviglia
L’amicizia frà l’omi per l’eternità
Cantu chi sparghje l’ale via via
Supranendu e campagne empiendu e cità
Tanti culori tant’allegria
D’una vita rinnova chi principia avà.
Vene venerà quellu ghjornu
Vene vene venerà
Quellu mumentu chi per tè
Serà benestà
Torne tornerà una stonda
Torne torne tornerà
Quell’allegria cumuna di la libertà.
Un sguardu zitellinu chi si sveglia
Scuprendu l’alba chjara di fraternità
Una strinta di manu maraviglia
L’amicizia frà l’omi per l’eternità
Vene venerà quellu ghjornu
Vene vene venerà
Quellu mumentu chi per tè
Serà benestà
Torne tornerà una stonda
Torne torne tornerà
Quell’allegria cumuna di la libertà.
Vene venerà quellu ghjornu
Vene vene venerà
Quellu mumentu chi per tè
Serà benestà
Torne tornerà una stonda
Torne torne tornerà
Quell’allegria cumuna di la libertà.
Ajouté à la base le 26 avril 2023
Par : Peraldi
Auteur : Natale Luciani
Traduction :
Un regard d’enfant qui s’éveille
En découvrant l’aube éclairée de fraternité
Une poignée de main, quelle merveille
L’amitié entre les hommes pour l’éternité
Chant qui étend ses ailes au loin
Survolant les campagnes, emplissant les villes
Tant de couleurs, tant d’allégresse
D’une vie nouvelle qui commence maintenant
Il vient, il viendra ce jour
Il vient, il vient, il viendra
Ce moment qui sera pour toi
Un moment de bonheur
Il revient, il reviendra ce moment
Il revient, il revient, il reviendra
Cette allégresse commune de la liberté
Un regard d’enfant qui s’éveille
En découvrant l’aube éclairée de fraternité
Une poignée de main, quelle merveille
L’amitié entre les hommes pour l’éternité
Canto est notre trésor commun, en ligne et collaboratif, à emmener partout avec soi, pour chanter tout le temps !
L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.