Connexion
Télécharger

Der arme Hirtensohn

Variante A

1 – Ich bin ein armer Hirtenbu,
Ich weiss nicht, wo ich ja weiden tu,
Ich weiss nicht, wo ich ja weiden tu.

2 – Ich weid meinem Schätzel vorm Lädelein.
« Schön Schätzel, steh auf und lass mich ’nein ». (bis)

3 – « Ich steh nicht auf, lass dich nicht ’rein,
Du kannst heut Nacht mein Unglück sein, (bis)

4 – Denn meine Eltern lassen’s nicht zu,
Dass ich soll lieben einen Hirtenbu. »  (bis)

5 – « Ach, wär ich reich und hätt’ brav Geld,
So tät mich lieben die ganze Welt. (bis)

6 – Jetzt bin ich aber arm, und ’s gilt mir gleich,
Hab doch mein Teil am Himmelreich ! » (bis)

Collecté à Schwindratzheim en 1913 (mélodie),
à Puberg et Zöbersdorf en 1850 (texte).

Variante B

1 – Ich bin ein armer Hirtenbu,
Ich weiss nicht, wo ich weiden tu,
Ich weiss nicht, wo ich weiden tu.

Collecté à Merzweiler en 1900.

Ajouté à la base le 2 mars 2023

Par : Daniel Muringer

Histoire du chant

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 2, page 213.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Application gratuite

Découvrez aussi

Le fils de l’Allemand

Moi si j’avais commis

Les bataillons bleus

Vergissmeinnicht

Sacré Charlemagne

En Quatre-vingt-treize / En 93

Les peupliers d’Alsace

La famille Tortue

Die Erstürmung von Sebastopol

En revenant de la revue

Titre de la vidéo *
Description
Importez ou enregistrez votre vidéo *
Votre vidéo ne doit pas dépasser 100 Mo. Retouchez là si nécessaire.
Visibilité de la vidéo *

Vous souhaitez avoir accès à l'intégralité du contenu ? Soutenez Canto en vous abonnant

L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.

Vous souhaitez avoir accès à l'intégralité du contenu ?

ou