Connexion
Télécharger

Der Jockele

1 – Der Mäischter schickt der Jockele üsse,
Soll geh Beerä schittle :
D’r Jockele will nit Beerä schittle,
D’Beerä wän’ nit fallä,
Jühe ! d’r Jockele will nit heime geh.

2 – Der Mäischter schickt das Hindlä üsse,
Soll der Jockele bisse :
S’Hindlä will nit d’r Jockele bisse
D’r Jockele will nit Beerä schittle,
D’Beerä wän’ nit fallä :
Jühe ! d’r Jockele will nit heime geh.

3 – Der Mäischter schickt das Bängele üsse,
Soll geh’ s’Hindlä schlagä :
S’Bängele will nit s’Hindla schlagä,
S’Hindlä will nit, etc.

4 – Der Mäischter schickt das Firlä üsse,
Soll geh s’Bängele brenne :
S’Firle will nit s’Bängele brenne,
S’Bängele will nit, etc.

5 – Der Mäischter schickt das Wässerlä üsse,
Soll geh s’Firle lesche :
S’Wasser will nit s’Firle lesche,
S’Firle will nit, etc.

6 – Der Mäischter schickt das Kälwäle üsse,
Soll geh s’Wasser süffe :
S’Kälwäle will nit s’Wasser süffe,
S’Wasser will nit, etc.

7 – Der Mäischter schickt der Metzger üsse,
Soll geh s’Kälwäle metzge :
Der Metzger will nit s’Kälwäle metzge,
S’Kälwäle will nit, etc.

8 – Der Mäischter schickt der Hänker üsse,
Soll der Metzger hänke :
Der Hänker will nit der Metzger hänke,
Der Metzger will nit s’Kälwäle metzge,
S’Kälwäle will nit s’Wasser süffe,
S’Wasser will nit s’Firle lesche,
S’Firle will nit s’Bängele brenne,
S’Bängele wil nit s’Hindle schlagä,
S’Hindle will nit der Jockele bisse,
Der Jockele will nit Beerä schittle,
D’Beerä wän nit fallä,
Jühe ! der Jockele will nit heime geh.

9 – Der Maïschter schickt der Teifel üsse,
Soll der Hänker hole :
Der Teifel geht der Hänker hole,
Der Hänker geht der Metzger hänkä,
Der Metzger geht das Kälwäle metzge,
S’Kälwäle geht das Wasser süffe,
S’Wasser geht das Firle lesche,
S’Firle geht das Bängele brenne,
S’Bängele geht das Hindle schlagä,
S’Hindle geht der Jockele bisse,
Der Jockele geht diä Beerä schittle,
D’Beerä diän jetz fallä,
Jühe ! der Jockele will scho heime geh’.

Ajouté à la base le 28 novembre 2022

Par : Daniel Muringer

Histoire du chant

Cette chanson à récapitulation fait penser à “Ah tu sortiras Biquette !” et à d’autres comptines du genre en français.

Trouvable dans « Chansons Populaires d’Alsace », J-Baptiste Weckerlin, p. 207-208. Ordre du texte donné par J.B. Weckerlin revu et corrigé Daniel Muringer.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Découvrez aussi

Les bérets verts

Abschied beim Abmarsch

La Marseillaise des cotillons

Magnificat (canon en latin)

Ti Eliz Iza

Le seigneur appelle ses militants

A La Rochelle viennent d’arriver

Le luneux

Ez ginuke

Li estela

Titre de la vidéo *
Description
Importez ou enregistrez votre vidéo *
Votre vidéo ne doit pas dépasser 100 Mo. Retouchez là si nécessaire.
Visibilité de la vidéo *

Vous souhaitez avoir accès à l'intégralité du contenu ? Soutenez Canto en vous abonnant

L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.

Vous souhaitez avoir accès à l'intégralité du contenu ?

ou