Connexion
Télécharger

Gwin ar C’hallaoued

1 – Gwell eo gwin gwenn barr
Na mouar !
Gwell eo gwin gwenn barr

(Refrain) Tan ! tan ! dir ! o! dir ! tan ! tan ! dir ha tan !
tann ! tann ! tir ha tonn ! tonn !
tann ! tir ha tir ha tann !

2 – Gwell eo gwin nevez
O ! na mez !
Gwell eo gwin nevez

3 – Gwell eo gwin a lufr
O ! na kufr…

4 – Gwell eo gwin ar Gall
Nag aval

5 – Gall, dit, kef ha deil
Dit pezh-teil !

6 – Gwin gwenn dit, Breton
A galon

7 – Gwin ha gwad a red
En-gevret

8 – Gwin gwenn ha gwad ruz
Ha gwad druz

9 – Gwad ruz ha gwin gwenn
Un aouenn !

10 – Gwad ar C’hallaoued
Eo a red

11 – Gwad ha gwin evis
Er gwall vrizh

12 – Gwin ha gwad a vev
Neb a ev

Ajouté à la base le 25 mars 2020

Par : Thierry G

Histoire du chant

C’est la chanson des Bretons qui reviennent d’une expédition chez les voisins Francs, pour leur voler du vin, qu’ils n’ont pas chez eux, et qu’ils préfèrent à leur vin de mûre ou de pomme.

Ce chant guerrier de 1845, riche en allitérations, associe le vin (gwin) au sang (gwad).

traduction :

1 – Mieux vaut vin blanc de raisin que de mûre !
Mieux vaut vin blanc de raisin.
Feu ! feu ! acier ! ô acier ! feu ! feu ! acier et feu !
Chêne ! chêne ! terre ! ô flots ! flots ! terre et chêne !

2 – Mieux vaut vin nouveau que bière; mieux vaut vin nouveau.

3 – Mieux vaut vin brillant qu’hydromel; mieux vaut vin brillant

4 – Mieux vaut vin de Gaulois que de pommes; mieux vaut vin de Gaulois

Gaulois, ceps et feuille à toi, ô fumier !

Gaulois, ceps et feuille à toi !

Vin blanc, à toi, Breton de coeur !

Vin blanc, à toi, Breton !

Vin et sang coulent mêlés;

vin et sang coulent.

Vin blanc et sang rouge, et sang gras; vin blanc et sang rouge.

Sang rouge et vin blanc, une rivière !

Sang rouge et vin blanc.

C’est le sang des Gaulois qui coule; c’est le sang des Gaulois.

J’ai bu sang et vin dans la rude mêlée; j’ai bu sang et vin.

Vin et sang nourrissent qui en boit; vin et sang nourrissent.

Découvrez aussi

A l’entrée du temps clair

Berceuse des enfants

La Marseillaise des cotillons

Chant du 8ème RPIMa (version originale)

Ouvre mes yeux, Seigneur

Guillaume, Guillaumette

As-tu connu le Père Lancelot

Être et durer (Westervald)

Die unglückliche Braut

Psaume 102

Titre de la vidéo *
Description
Importez ou enregistrez votre vidéo *
Votre vidéo ne doit pas dépasser 100 Mo. Retouchez là si nécessaire.
Visibilité de la vidéo *

Vous souhaitez avoir accès à l'intégralité du contenu ? Soutenez Canto en vous abonnant

L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.

Vous souhaitez avoir accès à l'intégralité du contenu ?

ou