logo Chants de France
TÉLÉCHARGER L'APPicone apple store
APPLE STORE
icone play store
PLAYSTORE
WEBZINEicone loupeicone calendriericone utilisateur
Photo de la chanson Los Tilholèrs

Paroles de Los Tilholèrs

Los Tilholèrs, ou "Lous Tiyolès" selon la graphie, est un chant gascon traditionnel de Bayonne et du bassin de l'Adour. Écrite par Pierre Lesca, lui-même maître Tonnelier au XVIIIème siècle, elle rend hommage à la force et l'hardiesse des bateliers qui parcouraient autrefois l'Adour et ses affluents pour y transporter personnes et marchandises. Pour une illustration, voir le tableau "Vue du Port de Bayonne" de Joseph Vernet, 1755.

Traduction

1 - Avez-vous vu les « Tiyoli

Avec la contribution de L'équipe Chants de France

1 - Avetz vos vist los tilholèrs (bis)
Quant son braves, hardits, leugèrs, (bis)
Hasent la promenada
Capsús de Pèirahorada
En tirant l’aviron
Tot dret entau patron ?


2 - Ça-vietz, daunetas si vos platz (bis)
Aciu qu’èm d’aunestes gojats. (bis)
Non cranhitz pas la galèrna,
Ni lo vin de la citèrna.
Dab nos qu’am Pojalèr,
Lo brave tilholèr.


3 - Per promenar lo temps qu’ei bèth (bis)
Embarcatz en noste vaishèth ! (bis)
La nosta governanta
Qu’ei beròia e charmanta.
Per estar de París,
Que sembla deu país.


4 - En arribant au Pont Major (bis)
Quartièr de Baiona la flor, (bis)
Deu haut de la tilhòla
Qu’an hèit la cabriòla
Deu haut de Panecaut
Qu’an hèit lo subersaut.


5 - Puish en reprenent l’aviron (bis)
Que se’n van dret tà Sent Leon (bis)
Ensenhar la joenessa
A banhà’s dab hardiessa
Per apréner com cau
A har lo subersaut.


Écouter sur :

Retrouvez Los Tilholèrs dans les catégories suivantes

Rechercher un chant

A propos du chant "Los Tilholèrs"

Los Tilholèrs, ou "Lous Tiyolès" selon la graphie, est un chant gascon traditionnel de Bayonne et du bassin de l'Adour. Écrite par Pierre Lesca, lui-même maître Tonnelier au XVIIIème siècle, elle rend hommage à la force et l'hardiesse des bateliers qui parcouraient autrefois l'Adour et ses affluents pour y transporter personnes et marchandises. Pour une illustration, voir le tableau "Vue du Port de Bayonne" de Joseph Vernet, 1755.

Traduction

1 - Avez-vous vu les « Tiyoliers », (bis)
Combien ils sont braves, hardis, légers, (bis)
Faisant la promenade
En direction de Peyrehorade,
En tirant l’aviron
Tout droit jusque chez le patron !

2 - Venez, petites dames, s’il vous plaît, (bis)
Ici nous sommes d’honnêtes jeunes gens. (bis)
Ne craignez pas la « galerne » ni le vin de citerne !
Avec nous, nous avons Chatelier, le brave « tiyolier » !

3 - Pour promener le temps est beau : (bis)
Embarquez-vous sur notre bateau ! (bis)
Notre gouvernante est très jolie et charmante !
Pour être de Paris, elle semble du pays !

4 - En arrivant au Pont « Mayou », (bis)
Quartier de Bayonne la fleur, (bis)
Du haut de la « tiyole », ils ont fait la cabriole,
Du pont de « Pannecau », ils ont fait le saut périlleux.

5 - Puis en reprenant l’aviron (bis)
Ils s’en vont droit à Saint Léon (bis)
Enseigner la jeunesse à nager avec hardiesse
Pour apprendre comme il faut à faire le saut périlleux !

Commentaires (0)

    RÉSEAUX SOCIAUX
    icone twittericone spotify
    Répertoire
    Contribuer
    On se retrouve
    Webzine
    Liste des chants
    Liste des carnets
    Mentions légalesConditions générales d'utilisationPolitique de gestion des données
    buste d'un homme chantat à pleine voixVOIR LE REPERTOIREicone apple store
    APPLE STORE
    icone play store
    PLAYSTORE