logo Chants de France
TÉLÉCHARGER L'APPicone apple store
APPLE STORE
icone play store
PLAYSTORE
WEBZINEicone loupeicone calendriericone utilisateur
Photo de la chanson Partigianu

Paroles de Partigianu

Auteur : Chjami Aghalesi

Version corse d'un chant traditionnel russe dont la musique a été utilisée, avec des paroles différentes, par les deux camps de la guerre civile qui a suivi la Révolution de 1917. Cette utilisation par les 2 camps se retrouve également en France avec "Le chant des partisans" et "Les partisans blancs".

Le groupe Chjami Aghjalesi a d'ailleurs chanté "Les partisans" en corse et russe le 30/10/2010 au théâtre de Bastia avec les Chœurs de l'armée rouge :

Avec la contribution de L'équipe Chants de France

1 - Trà li mughji è li silenzii
Pienti zeppi assuffucati
Si hè pisata la voce
Di li populi nigati
Liberendu la Nazione
Feremu a revoluzione.


2 - Cù li chjuchi è l'inghjuliati
Operai è paisani
Chì si frustanu la vita
È chì campanu poc'anni
Liberendu la Nazione
Feremu a revoluzione.


3 - Contr'à Francia imperialista
Manu di li spluttatori
Contr'à i corsi impanzati
Sempre vili è traditori
Liberendu la Nazione
Feremu a revoluzione.


4 - Per la terra di lu cumunu
Da i nostr'antichi lasciata
Chè n'avemu scumpartuta
Eppò oghje abbandunata
Liberendu la Nazione
Feremu a revoluzione.


5 - Per la libertà di l'omu
Cù li populi fratelli
Contr'à u capitale ingordu
Chì li porta à i macelli
Liberendu la Nazione
Feremu a revoluzione.


6 - Pè li vechji è li zitelli
Da la so lingua ligati
Per li corsi omi degni
Chì sò stati imprigiunati
Per a Corsica Nazione
Feremu a revoluzione.
Per a Corsica Nazione
Feremu a revoluzione.


Écouter sur :

Retrouvez Partigianu dans les catégories suivantes

Rechercher un chant

A propos du chant "Partigianu"

Auteur : Chjami Aghalesi

Version corse d'un chant traditionnel russe dont la musique a été utilisée, avec des paroles différentes, par les deux camps de la guerre civile qui a suivi la Révolution de 1917. Cette utilisation par les 2 camps se retrouve également en France avec "Le chant des partisans" et "Les partisans blancs".

Le groupe Chjami Aghjalesi a d'ailleurs chanté "Les partisans" en corse et russe le 30/10/2010 au théâtre de Bastia avec les Chœurs de l'armée rouge : https://youtu.be/JLR3krI0a0g

Traduction de l'adaptation corse : Entre les cris et les silences Des épais sanglots étouffés Une voix s'est élevée Des peuples niés En libérant la nation Nous ferons la révolution. Avec les enfants et les injuriés Ouvriers et paysans Qui s'usent la vie Et qui vivent peu d'années En libérant la nation Nous ferons la révolution. Contre la France impérialiste À la main des exploiteurs Contre les corses engraissés Toujours vils et traîtres En libérant la nation Nous ferons la révolution. Pour notre terre commune Léguée par nos ancêtres Que nous avons partagée Et aujourd'hui abandonnée En libérant la nation Nous ferons la révolution. Pour la liberté de l'homme Avec les peuples frères Contre le capital gourmand Qui les porte au boucher En libérant la nation Nous ferons la révolution. Pour les vieux et les enfants Privés de leur langue Pour les corses hommes dignes Qui ont été emprisonnés Pour la nation Corse Nous ferons la révolution.

Commentaires (0)

    RÉSEAUX SOCIAUX
    icone twittericone spotify
    Répertoire
    Contribuer
    On se retrouve
    Webzine
    Liste des chants
    Liste des carnets
    Mentions légalesConditions générales d'utilisationPolitique de gestion des données
    buste d'un homme chantat à pleine voixVOIR LE REPERTOIREicone apple store
    APPLE STORE
    icone play store
    PLAYSTORE