Connexion
Télécharger

Trennung für immer

1 – Es sassen zwei Verliebte beisammen,
Und hatten einander so gern.

2 – Sie taten miteinander abreden
Nichts anders als traurige Wort.

3 – Der junge Mann musste fortreisen.
« Wann kommst du wieder nach Haus ? »

4 – « Ein anderes Jahr im Sommer,
dann komme ich wieder zu dir. »

5 – Der Sommer und der ist gekommen,
Der junge Knab reiste daher.

6 – « Wo ist denn mein tausendschön Schätzchen,
Das ich schon längst nicht mehr gesehn ? »

7 – « Dein tausendschön Schätzchen ist gestorben
Schon über ein halbes Jahr. »

8 – « Jetzt geh ich dorthin auf den Kirchhof
An meines schön Schätzchens Grab.

9 – Da tu ich ja weinen und schreien,
Bis dass es mir Antwort gäb.

10 – Keine Antwort kann es mir geben
In diesem so finstern Ort. »

Ajouté à la base le 17 janvier 2023

Par : Daniel Muringer

Histoire du chant

Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1,  page 84.

Collecté à Brinkheim en 1889.

Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle

Application gratuite

Découvrez aussi

Kuhreihen Liedchen

Stirling Bridge

File la laine

Die Marketenderin

Bonne nuit mon tout petit

Brousse, brousse

Adieu Madras

Noël de Sologne (ça, bergers)

Gloire à toi, Esprit de feu

Tout va très bien, Madame la Marquise

Titre de la vidéo *
Description
Importez ou enregistrez votre vidéo *
Votre vidéo ne doit pas dépasser 100 Mo. Retouchez là si nécessaire.
Visibilité de la vidéo *

Vous souhaitez avoir accès à l'intégralité du contenu ? Soutenez Canto en vous abonnant

L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.

Vous souhaitez avoir accès à l'intégralité du contenu ?

ou