1 – Es sin es drei Schwestern alleine
Es sin es drei Schwestern allein
Die jüngste unter den dreien
Die lässt die Knaben herein.
2 – Sie stellt ihn wohl hinter die Türe
Sie stellt ihn wohl hinter die Tür
Und stellt ihm viel Gsottes und Gebratenes auf
Dazu ne gebratene Fisch.
3 – Sie nahm ihm bei seiner Hand
Sie nahm ihn bei seiner Hand
Er meint : will wollen zum schlafen gehen
Zum Fenster warf’s ihne heraus.
4 – Er grobelt bis auf die Strasse
Er grobelt bis auf die Strass
Da kommt ein altes Weib daher
Und stolpert ihn aus dem Weg.
5 – Er grobelt bis vor die Türe :
Ach! Mutter, mach mir die Tür auf
Denn ich bin so übel gefallen
Vor meinem Schatz Nanel sy Tür.
6 – Sie liegt ihn wohl oben am Bette
Sie liegt ihn wohl oben am Bett
Und als das Glöcklein zwölfe schlug
Hat ihn der Tod schon gestreckt.
Ajouté à la base le 22 novembre 2022
Par : Daniel Muringer
Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 49-51
Collecté à Fellering en 1937.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Canto est notre trésor commun, en ligne et collaboratif, à emmener partout avec soi, pour chanter tout le temps !
L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.