(A) C’est le marchand Pétrouchka qui revient,
D’or est chargé son sac et il est content.
(B) Quand ses chevaux fatigués (ou assoiffés) auront bu,
Jusqu’au matin (ou toute la nuit) il pourra rire et chanter.
Par : Emilie
Titre d’origine : Ехал на ярмарку ухарь-купец. d’Ivan S. Nikitine (1824—1861)
Chant russe traditionnel. Sa version russe originale est plutôt gaillarde.
Il peut être accompagné à la flûte où à la guitare, façon balalaïka. Des louches en bois seront bienvenues pour les percutions.
La version du marchand Pétrouchka est plus adaptée pour les enfants. Dans la tradition russe enfantine,
Pétrouchka est l’équivalent de Guignol en France.
Canto est notre trésor commun, en ligne et collaboratif, à emmener partout avec soi, pour chanter tout le temps !
L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.