1 – Le soleil brille, préparez-vous,
Et qui sait si demain pour nous autres il luira,
Déjà les moteurs tournent,
Vite équipez-vous !
Nous volons, nous volons,
Aujourd’hui vers l’ennemi !
(1er Refrain x2) De le bataille, de la bataille,
Légionnaires nous ne reviendrons pas,
Là-bas les ennemis t’attendent,
Sois fier, nous allons au combat.
2 – Dans le tonnerre de nos moteurs,
Vite une pensée pour ceux qui nous sont chers !
Debout légionnaire, c’est le signal du saut,
La porte est ouverte, serre les dents et va t’en.
(2ème refrain x2) Sautons ensemble, sautons ensemble,
Légionnaires, nous ne reviendrons pas,
Là-bas, les ennemis t’attendent,
Sois fier nous allons au combat.
Par : Denis 67
Le Soleil brille a pour origine directe le chant allemand Rot scheint die Sonne, composé (musique et paroles) en 1938 par Friedrich Schäfer. Ce chant était également connu sous le titre Das Fallschirmjägerlied, c’est-à-dire “Le chant des chasseurs parachutistes” : il s’agit un chant de la Lutwaffe, puisque en Allemagne les parachutistes étaient intégré à l’armée de l’air.
A l’issue de la guerre, de nombreux paras allemands furent incorporés dans les unités parachutistes de la Légion étrangère, notamment pour aller combattre en Indochine. La particularité de ce chant est qu’il n’est pas comme souvent une adaptation (avec généralement aucun lien entre les paroles d’origine), mais plutôt une adaptation de la traduction. Le troisième couplet n’a pas été traduit ; c’est lui qui comportait les passages les plus guerriers et nationalistes allemands.
Canto est notre trésor commun, en ligne et collaboratif, à emmener partout avec soi, pour chanter tout le temps !
L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.