1 – Meine Red’ ist abscheidsvoll,
Schatz, ach! Lebe wohl!
Lebe wohl und vergiss nicht mein,
Denn ich kann nicht länger mehr bei dir sein.
2 – Kann ich nicht länger mehr bei dir sein,
Tausend Seufzer schick ich dir ein.
Schick ich dir ein, mein liebes Kind.
Ich will dir sie schicken durch den Wind.
3 – Durch den Wind und durch das Meer
Schatz, ach! Weine nicht so sehr!
Weine nicht so sehr und traure nicht so lang,
Wenn ich ja wiedrum komm gisch du es meine Frau.
4 – Wenn ich aber nicht mehr komm
Seh’ ich dich nur um ein andren um.
Seh’ dich nur um und schau ihn recht an,
Dass du’s bekommst ein braver Mann.
5 – Heiraten ist kein Pferdeverkauf,
Mädchen, tu die Augen auf!
Tu sie nur auf und schau ihn recht an,
Dass du’s bekommst ein braver Mann.
6 – Liebe, und Liebe, und das tut gut
Wer es recht verstehen tut.
Wer zu lieben ja nicht verstand
Der fängt ja lieber gar nicht an.
Ajouté à la base le 3 décembre 2022
Par : Daniel Muringer
Trouvable dans « Vieilles chansons alsaciennes », François Wilhelm, p. 173-175
Collecté à Wildenstein et Storckensohn en 1937
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Canto est notre trésor commun, en ligne et collaboratif, à emmener partout avec soi, pour chanter tout le temps !
L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.