1 – Es sassen zwei Verliebte beisammen,
Und hatten einander so gern.
2 – Sie taten miteinander abreden
Nichts anders als traurige Wort.
3 – Der junge Mann musste fortreisen.
« Wann kommst du wieder nach Haus ? »
4 – « Ein anderes Jahr im Sommer,
dann komme ich wieder zu dir. »
5 – Der Sommer und der ist gekommen,
Der junge Knab reiste daher.
6 – « Wo ist denn mein tausendschön Schätzchen,
Das ich schon längst nicht mehr gesehn ? »
7 – « Dein tausendschön Schätzchen ist gestorben
Schon über ein halbes Jahr. »
8 – « Jetzt geh ich dorthin auf den Kirchhof
An meines schön Schätzchens Grab.
9 – Da tu ich ja weinen und schreien,
Bis dass es mir Antwort gäb.
10 – Keine Antwort kann es mir geben
In diesem so finstern Ort. »
Ajouté à la base le 17 janvier 2023
Par : Daniel Muringer
Trouvable dans « Das Volkslied im Elsass », Joseph Lefftz, vol. 1, page 84.
Collecté à Brinkheim en 1889.
Collecte réalisée à nouveau par Daniel Muringer pour OLCA (Office pour la langue et les cultures d’Alsace), site Sàmmle
Canto est notre trésor commun, en ligne et collaboratif, à emmener partout avec soi, pour chanter tout le temps !
L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.