1 – Ai un ome qu’es pichoun,
Pouodi ben dire, pouodi ben dire,
Ai un ome qu’es pichoun,
Pouodi ben dire qu’es mignoun.
2 – D’un pan e miech d’escarlata,
Li fau lou mantèu, la capa.
N’en soubr’ enca’n chicouloun
Per li faire lou capuchoun.
3 – D’una testa de sardina,
Eu si soupa pi si dina.
N’en soubr’ enca’n mouceloun
Per li faire lou merendoun.
4 – Coura s’en va a la cassa,
Va da cavau sus ’na limassa.
Coura s’en va au festin,
Va da cavau sus d’un lapin.
5 – Lou lapin si met’ a courre,
Lou pichoun pica dòu mourre.
Lou lapin a tròu courrut,
Lou pichin ome s’es perdut.
6 – Anas dire a la vesina
Qu’estreme li siéu galina,
Que lou miéu ome es sourtit,
Que noun lou piton per aqui.
7 – M’un’ aguia despounchada
Eu si fa sabre e espada.
E n’en rest’ encara proun
Per si faire un couteloun.
8 – M’una gruèia d’avelana
Eu si fa una cabana.
E n’en rest’ encara proun
Per si faire lou fugairoun.
9 – Emb’ un pan de tela gria
Eu si fa douze camiha.
E n’en rest’ encara proun
Per si faire un pantaloun.
Par : EG
Ce chant peut être mis en parallèle avec “Mon père m’a donné un mari” bien qu’il se termine moins mal…
Traduction
1 – J’ai un homme [un mari] qui est petit,
Je peux bien dire, je peux bien dire,
J’ai un homme qui est petit,
Je peux bien dire qu’il est mignon.
2 – D’un pan et demi de [tissu] écarlate,
Je lui fais le manteau, la cape.
Il en reste encore un peu
Pour lui faire le capuchon.
3 – D’une tête de sardine,
Lui, il soupe puis il dîne.
Il en reste encore un petit morceau
Pour lui faire le casse-croûte.
4 – Quand il s’en va à la chasse,
Il va à cheval sur un escargot.
Quand il s’en va au festin,
Il va à cheval sur un lapin.
5 – Le lapin se met à courir,
Le petit s’affale.
Le lapin a trop couru,
Le petit homme s’est perdu.
6 – Allez dire à la voisine
Qu’elle enferme ses poules,
Car mon homme est sorti,
Qu’elles ne le picorent pas par là.
7 – Avec une aiguille émoussée
Lui, il se fait sabre et épée.
Et il en reste encore assez
Pour se faire un coutelet.
8 – Avec une coque de noisette
Lui, il se fait une cabane.
Et il en reste encore assez
Pour se faire l’âtre.
9 – Avec un pan de toile grise
Lui, il se fait douze chemises.
Et il en reste encore assez
Pour se faire un pantalon.
Canto est notre trésor commun, en ligne et collaboratif, à emmener partout avec soi, pour chanter tout le temps !
L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.