Paroles “Hegoak / Txoria txori”
Hegoak ebaki banizkio
nerea izango zen,
ez zuen aldegingo. (bis)
Bainan, honela
ez zen gehiago txoria izango (bis)
eta nik…
txoria nuen maite (bis)
Par : Tristan F / Léo Guilhauma
“Hegoak / Txoria txori” est une chanson basque Txoria Txori composée par Mikel Laboa puis renommée Hegoak et reprise par beaucoup d’autres groupes. Version originale sur Youtube
Txoria Txori, plus connu sous le nom de « Hegoak » est un poème en langue basque écrit par Joxean Artze. Véritable ode à la liberté et à l’amour, le poème est chanté pour la première fois à la fin des années soixante par Mikel Laboa. L’histoire de la chanson veut qu’un soir dans un restaurant de Donostia (San Sébastien), Mikel est tombé amoureux de ce poème, imprimé illégalement sur des serviettes pour résister au régime franquiste qui interdisait d’utiliser le basque.
Traduction française :
L’oiseau doit rester oiseau
Si je lui avais taillé les ailes, il m’aurait appartenu,
Il n’aurait pu s’enfuir.
Mais ainsi, ce n’aurait plus été un oiseau,
Et moi, c’est l’oiseau que j’aimais.
Canto est notre trésor commun, en ligne et collaboratif, à emmener partout avec soi, pour chanter tout le temps !
L’abonnement donne accès à la lecture des partitions à leur téléchargement en format PDF, au téléchargement des carnets de chants en PDF ainsi qu’à la lecture en mode hors ligne sur mobile et tablette.